29. September
Nachdem ihr mich kürzlich auf der Toilette bewundern durftet, seht ihr hier, wie es aussieht, wenn ich in die Badewanne hüpfe.
Auch dies ist ein Kunstwerk der tollen Leute bei DRAWandCare
After you recently admired me on the toilet, here’s what it looks like when I hop in the bathtub.
This too is a work of art by the amazing people at DRAWandCare.
27. September
Man kann sich mittlerweile so ziemlich alles personalisieren lassen, aber ich hätte nicht im Traum geglaubt, dass eines Tages mein Gesicht auf Meowmis Hawaii-Shirt prangt.
You can personalize just about anything these days, but I never dreamed that one day Meowmi’s Hawaiian shirt would have my face on it.
26. September
So ist es richtig; jetzt werden mir die Leckerlies auf einem goldenen Tablett serviert. Leider immer noch zu wenig – gibt es Nachschub?
That’s right; now the treats are served to me on a golden platter. Unfortunately still not enough – is there replenishment?
25. September
Ratet mal, wer letzte Woche wieder nicht genug Schlaf bekommen hat.
Guess who didn’t get enough sleep last week.
24. September
Es existieren glücklicherweise keine Fotos davon, wie ich die Toilette benutze. Dank toilet.things (https://www.instagram.com/toilet.things/) könnt ihr euch jetzt aber vorstellen, wie das bei mir aussieht.
Wenn euch das Bild gefällt, solltet ihr unbedingt den Etsy-Store DRAWandCare (https://www.etsy.com/shop/DRAWandCARE) besuchen. Denn mit dem Erlös der dort verkauften Kunst werden heimatlose Tiere in der Ukraine unterstützt.
Fortunately, there are no photos of me using the toilet. But thanks to toilet.things (https://www.instagram.com/toilet.things/) you can now imagine what that looks like for me.
If you like the picture, be sure to visit the Etsy store DRAWandCare (https://www.etsy.com/shop/DRAWandCARE). Because the proceeds from the art sold there support homeless animals in Ukraine.
23. September
Weil bald Halloween ist, haben meine Ohnefell-Eltern hier ein paar Kürbisse mit Leckerlies aufgehängt. Die sind nicht so leicht umzudrehen, wie die Flaschen, aber mit etwas Übung bekomme ich das auch hin.
Since Halloween is coming up, my furless parents hung some pumpkins with treats here. They aren’t as easy to flip as the bottles, but with a little practice I can do it.
22. September
Meowmi hat gesagt, ich soll aufhören, so süß zu sein. Wie soll ich das denn machen?
Meowmi told me to stop being so cute. How should I do that?
21. September
Pawpi hat so ein Glück, dass er mich hat; sonst wüsste er gar nicht, wie er die Spielekonsole an den Fernseher anschließen soll.
Pawpi is so lucky to have me; otherwise he wouldn’t even know how to connect the games console to the television.
20. September
Hier liegen neue Teppiche auf den Treppenstufen.
There are new carpets on the steps here.
Ich weiß nicht so recht, ob ich darauf treten darf …
I’m not sure if I’m allowed to step on it…
Ich mach’s einfach!
I just do it!
19. September
Die Uhr kann ich zwar nicht lesen, aber Meowmi; wenn sie mit frisch gewaschenen Händen in der Küche Gemüse schnippelt, ist es Zeit für mich, umgehend gefüttert zu werden. Und dann kommt Pawpi bald von der Arbeit nach Hause.
I can’t read the clock, but Meowmi; when she’s chopping vegetables in the kitchen with freshly washed hands, it’s time for me to be fed immediately. And then Pawpi will come home from work soon.
18. September
Sonntag Nachmittag und es regnet! Ich mache das Beste daraus.
Sunday afternoon and it’s raining! I make the best of it.
16. September
Da möchte ich mit Pawpi gemütlich fernsehen und Meowmi muss das fotografieren. Hat Katz’ denn nie Ruhe vor diesem Knipsding?
I would like to watch TV comfortably with Pawpi and Meowmi has to photograph it. Do I never rest in front of this snap thing?
15. September
Manchmal vergesse ich, welche Flaschen ich schon geleert habe. Dann muss ich alle noch einmal kontrollieren, ob da noch Leckerlies drin sind.
Sometimes I forget which bottles I’ve already emptied. Then I have to check them all again to see if there are any treats left in them.
14. September
Siehst du meinen Napf? Weißt du, was damit nicht stimmt?
Do you see my bowl? Do you know what’s wrong with that?
13. September
Meine Kugelbahn wird immer größer.
My ball track is getting bigger and bigger.
12. September
Hallo du … Montag! Komm her, wenn du dich traust.
Hello you … Monday! Come here if you dare.
10. September
Happy Caturday!
9. September
Die Katzenmütze ist fertig und sieht ein bisschen aus, wie ich.
The cat hat is done and looks a bit like me.
8. September
Ich habe Glück! Diese Mütze ist für mich viel zu groß; die ist für Menschen gemacht.
I am lucky! This hat is way too big for me; it’s made for hoomans.
Oh, nein! Es soll eine Katzenmütze werden. Die setze ich mir aber nicht auf!
Oh no! It’s supposed to be a cat hat. But I’m not putting it on!
7. September
So viel Wolle! Was meine Meowmi daraus wohl strickt oder häkelt?
So much wool! What will my Meowmi knit or crochet with it?
6. September
Wie bin ich nur in diese Kristallkugel gekommen?
How did I get into this crystal ball?
5. September
Hier war doch gerade eben noch ein Leckerlie …
A moment ago, there was a treat here…
3. September
Nach einer schier endlosen Reise, auf der sie unzähligen Gefahren trotzen musste, erreicht die tapfere Tigerin das rettende Wasserloch und kann nun endlich ihren unbändigen Durst stillen. – Igitt, da schwimmt ja ein Haar drin!
After an almost endless journey, on which she had to endure countless dangers, the brave tigress reaches the saving water hole and can finally quench her unbridled thirst. – Yuck, there’s a hair in there!
2. September
Heute gibt es wieder mal nur Pappe zum Fressen. – Mahlzeit
Today there is only cardboard to eat again. – Enjoy the meal!
1. September
Mein neues Spielzeug ist diese Kugelbahn, die bestimmt Krach macht. Damit spiele ich am besten nachts, wenn meine Pawrents schlafen.
My new toy is this marble run, which will definitely make a lot of noise. This is best played at night when my pawrents are asleep.
Neueste Kommentare