29. Oktober
Unfassbar!
Jetzt, kurz vor Halloween, fahren meine Ohnefell-Eltern für ein paar Tage weg und lassen mich in der Obhut der gruseligen Nachbarn. – Die ich aber auch lieb habe!
Incomprehensible!
Now, just before Halloween, my furless parents are going away for a few days, leaving me in the care of the creepy neighbors. – Which I love too!
28. Oktober
Ich hatte einen furchtbaren Alptraum: Meine Ohnefell–Eltern sagten, es sei noch Futter in meinem Napf und ich müsste erst aufessen, bevor er wieder aufgefüllt wird.
I had a terrible nightmare: my furless parents said there was still food in my bowl and I had to eat it before it was refilled.
27. Oktober
Hätte mal wieder Lust, mich einfach nicht aufzuregen, aber ständig kommt etwas dazwischen …
I’d like to just not get upset again, but something keeps getting in the way …
25. Oktober
Die Wachsmagie-Lieferung ist da. Schon wieder kein Mäuseduft dabei. – Meowmi, hast du den nicht bestellt, oder gibt es den nicht?
The Wax Magic Shipment is here. Again no smell of mice. – Meowmi, didn’t you order it, or doesn’t it exist?
24. Oktober
Ich kontrolliere Meowmis Frühstück, sodass sie mir nicht die guten Sachen wegfuttert.
I control Meowmi’s breakfast, so she doesn’t eat my good stuff.
23. Oktober
Ground Control to Major Lotte
Commencing countdown, engines on.
Check ignition and may God′s love be with you.
Ten, Nine, Eight, Seven, Six, Five, Four, Three, Two, One, Lift off
21. Oktober
Hier seht ihr meine Wellness- und Beautylounge – dekoriert mit Kunstwerken von DRAWandCARE.
Here you can see my wellness and beauty lounge – decorated with works of art by DRAWandCARE.
20. Oktober
Von der Baustelle dort hinten komm heute wieder ein Lärm, der geht einem durch Mark und Bein. Da muss ich mich richtig anstrengen, um ausreichend Schlaf zu bekommen.
From the construction site back there comes a noise again today, it goes through your bones. I have to work really hard to get enough sleep.
19. Oktober
Neues Spielzeug, altes Spiel! Zur Erweiterung meiner Kugelbahn habe ich diesen Futter- bzw. Leckerlieturm bekommen. Und wieder muss ich für meine Snacks arbeiten.
New toy, old game! I got this food and treat tower to expand my marble run. And again I have to work for my snacks.
18. Oktober
Ich wäre gerne das offizielle Dreamie-Werbe-Kätzchen. Dann würde ich bestimmt auf Lebenszeit meine Dreamies geschenkt bekommen.
I’d like to be the official Temptation promotional kitty. Then I would definitely get my Temptations for life.
17. Oktober
Gefahr? Das gilt nicht für mich. Oder?
Danger? That doesn’t apply to me. Or?
13. Oktober
#kopfschüttel
Ist Meowmi jetzt total verrückt geworden und kauft alles, wo eine Katze darauf abgebildet ist? Und wenn ja, wem geht es noch so?
#shakeyourhead
Has Meowmi now gone totally insane and will buy anything that has a cat on it? And if so, who else is like this?
12. Oktober
Ich habe mit meinem Abakus errechnet: Es waren viel zu wenig Leckerlies darin.
I calculated with my abacus: There were far too few treats in it.
11. Oktober
Das ganze Grusel-Zeug wie Hexen, Geister, Spinnen, Skelette ist gar nicht gegen dieses Teil hier. Und das Allerschlimmste daran ist, dass es nicht nur zu Halloween herauskommt.
All the scary stuff like witches, ghosts, spiders, skeletons is nothing against this thing at all. And the worst part is that it’s not just coming out for Halloween.
10. Oktober
Der Sarg ist für meinen Grusel-Krabbel-Kumpel, weil den einige von euch nicht mochten. Der möchte allerdings nicht darin bleiben.
The coffin is for my creepy crawly buddy, because some of you guys didn’t like him. However, he doesn’t want to stay there.
9. Oktober
Meine Pawrents haben aus Karton und Filz einen Sarg gebastelt. Für wen der wohl ist? Ganz bestimmt nicht für mich!
My Pawrents made a coffin out of cardboard and felt. Who is it for? Definitely not for me!
8. Oktober
So auszusehen, wie ich, kommt nicht von alleine!
Looking like me doesn’t come naturally!
7. Oktober
Wer stört hier meinen geheimen Katzenhexenzirkel?
Who is disturbing my secret cat witch coven here?
6. Oktober
Guckt nicht so. – Jetzt, im Herbst, muss ich jeden Sonnenstrahl einfangen, den ich bekommen kann.
Don’t look like that. – Now, in autumn, I have to catch every ray of sunshine I can get.
5. Oktober
Ich weiß, ohne dass mir so ein Schild dahin gestellt wird, wo ich mein Geschäft zu verrichten habe.
I know where I have to do my business without such a sign being put up for me.
4. Oktober
Das ist mein neuer, kuscheliger Freund. Ja, er hat acht Beine und rote Augen, aber wir sind doch alle nicht perfekt, oder?
This is my new cuddly friend. Yes, he has eight legs and red eyes, but nobody is perfect, right?
2. Oktober
Ihr braucht nicht bis Halloween zu warten, die Leckerlies könnt ihr mir schon jetzt geben.
You don’t have to wait until Halloween, you can give me the treats right meow.
1. Oktober
Kennt ihr die 11. Folge von “The Sandman”? Der Traum der 1000 Katzen! Es kann sein, dass da ‘was Wahres dran ist …
Erzählt wird davon, wie Katzen sich nachts aus den Häusern schleichen, um einer Katze zuzuhören, die davon erzählt, wie sie der Selbsttäuschung, die Menschen würden ihr dienen, entkam, und die Katzen beschwört, zu träumen. Von einer Welt, in der die Menschen klein und die Katzen groß sind, denn wenn genügend Katzen träumen, wird der Traum wahr.
Do you know the 11th episode of “The Sandman”? The dream of 1000 cats! There may be some truth to that…
The story is about how cats sneak out of houses at night to listen to a cat telling about escaping the self-deception that people are serving her and conjuring the cats to dream. Of a world where people are small and cats are big, because when enough cats dream, the dream comes true.
Neueste Kommentare