1. Oktober
Es ist Halloween–Monat! Hier bei uns ist das kein so großes Thema, aber schauen wir mal, wie viel Halloween in meinen Ohnefelleltern steckt …
It’s Halloween month! It’s not a big issue here with us, but let’s see how much Halloween there is in my parents without fur …
2. Oktober
Warum liegen da Teppichreste?
Why are there carpet scraps?
Meine Ohnefelleltern haben die Mittelsäule der Wendeltreppe mit Teppich bestückt. Jetzt kann ich auf jeder Stufe nach Herzenslust kratzen.
My parents without fur covered the central column of the spiral staircase with carpet. Now I can scratch to my heart’s content at every level.
4. Oktober
Genug genäht, jetzt wird gespielt!
Enough sewn, now it’s time to play!
5. Oktober
Ratet mal, wer gar nicht mehr gerne mit Federn spielt …
Guess who doesn’t like to play with feathers anymore …
6. Oktober
Achtung: Mit Weitwinkel aufgenommene Fotos sehen nicht immer vorteilhaft aus …
Warning: photos taken with wide angle do not always look advantageous …
7. Oktober
Ist denn schon Halloween?
Is it already Halloween?
8. Oktober
Ich muss heute ganz leise schreiben, weil meine Ohnefelleltern noch schlafen: Ich wünsche euch ein schönes Wochenende!
Today I have to write very quietly because my parents without fur are still asleep: I wish you a nice weekend!
11. Oktober
Ein typischer Montag: alles ist trist und grau. Wie soll ich da netter gucken?
A typical Monday: everything is dreary and gray. How am I supposed to look nicer?
12. Oktober
Weil es auf den Balkonen immer ungemütlicher wird, habe ich mir jetzt eine “Pflanze” für drinnen bestellt …
Because it is getting more and more uncomfortable on the balconies, I have now ordered a “plant” for inside …
13. Oktober
Wenn ich dürfte, wie ich wollte würde ich mich nur von Leckerlies ernähren. Und das nicht nur an Halloween!
If I could do what I wanted, I would only eat treats. And not just on Halloween!
14. Oktober
Halloween und Thanksgiving sind hier in Deutschland nicht so verbreitet. Hier springen wir vom Sommer fast gleich auf Weihnachten. Entsprechend sehen die Einkaufsmärkte manchmal eher wie Weihnachtsmärkte aus. Dabei ist so ein bisschen gruseliges Halloween doch soooo schön.
Halloween and Thanksgiving are not that common here in Germany. Here we jump from summer to Christmas almost immediately. Accordingly, the shopping markets sometimes look more like Christmas markets. Although a bit of a scary Halloween is so beautiful.
15. Oktober
Wofür meine Ohnefelleltern alles Geld ausgeben …
Sie haben hier einen Ball an einer Schnur gekauft, der mit einem Motor angehoben und wieder heruntergelassen wird. –Als, ob sie keine zwei gesunden Arme hätten.– Da kann ich nur gähnen; das Ding geht ja nur ‘rauf und ‘runter und wenn die Menschen mit mir spielen, fliegt der Ball immer kreuz und quer.
What my parents without fur spend all their money for …
They bought a ball on a string that is raised and lowered again by a motor. –As if they didn’t have two healthy arms.– I can only yawn; the thing only goes up and down and when my hoomans play with me the ball always flies back and forth.
18. Oktober
Es ist nicht mehr zu leugnen: bald ist Halloween.
It can no longer be denied: Halloween is coming soon.
19. Oktober
Meine Ohnefelleltern haben einen Kürbis gekauft. Der ist allerdings nicht zum Dekorieren da, sondern zum Essen. Sie machen daraus eine Suppe, von der ich nichts abbekommen darf, denn es sind Zwiebeln und Knoblauch darin.
Alle Lauchgewächse sind für uns Katzen giftig!
My parents without fur bought a pumpkin. However, it is not there for decorating, but for eating. They make a soup out of it that I can’t get anything from, because there are onions and garlic in it.
All leek plants are poisonous for us cats!
20. Oktober
Amiauzon hat geliefert!
Amiauzon delivered!
21. Oktober
Bemüh’ dich nicht. Ich weiß selber, wo die Leckerlies stehen.
Don’t bother, I know myself where the treats are.
22. Oktober
War das windig gestern! Da habe ich mich ganz flach auf den Boden gelegt, sodass mich der Wind nicht wegtragen konnte – in der Wohnung!
That was windy yesterday! So I lay flat on the floor so that the wind couldn’t carry me away – in the apartment!
23. Oktober
Ihr müsst nicht bis Halloween warten, die Leckerlies nehme ich schon jetzt gerne an.
You don’t have to wait until Halloween, I am already happy to accept the treats.
24. Oktober
Es sind nur noch zwei Monate bis Heiligabend. Kein Wunder also, dass es in vielen Geschäften schon wie auf Weihnachtsmärkten aussieht.
There are only two months left until Christmas Eve. So it’s no wonder that many shops already look like Christmas markets.
25. Oktober
Nur noch sechs Tage, dann ist Halloween.
Only six days left, then it’s Halloween.
26. Oktober
Kennt ihr schon die lustigen Comics von Gizmo & Gonzo? Ich darf euch verraten: Im vierten Band, der voraussichtlich Oktober 2022 erscheinen wird, habe ich mir eine Gastrolle gekrallt.
Dort schlüpfe ich in die Rolle von Triple C – Chaos Cat Cool –, der Boris (den Dosenöffner von Gizmo und Gonzo) bei seinem Fitnessprogramm unterstütz.
Do you already know the funny comics by Gizmo & Gonzo? Let me tell you: In the fourth volume, which is expected to appear in October 2022, I grabbed a guest role.
There I slip into the role of Triple C – Chaos Cat Cool – who supports Boris (the can opener from Gizmo and Gonzo) with his fitness program.
27. Oktober
Guckt ‘mal: Dieses Bild hat meine vorherige Ohnefellmami von mir gemalt. Meine jetzigen Ohnefellelter sind auch mit darauf, aber um die geht es hier nicht.
Look: This picture was made of me by my previous mommy without fur. My current parents are there too, but this is not about them.
Jetzt aber schnell; Ich kann schon fast den Boden meines Napfes sehen. 😺
Hurry up now; I can almost see the bottom of my bowl. 😺
28. Oktober
Da ist nichts im Schädel – das kann kein Tierfreund gewesen sein.
There’s nothing in the skull – it couldn’t have been an animal lover.
29. Oktober
Ganze viermal musste ich die Dose auf den Boden werfen, dann kam ich endlich an die Dreamies heran.
I had to throw the box on the floor four times, then I finally got to the Dreamies/Temptations.
31. Oktober
Heute Nacht wurden die Uhren zurückgestellt und der Tag ist somit eine Stunde länger. Das heißt aber noch lange nicht, dass ich später gefüttert werden darf.
Just because the clocks are turned back and the day is an hour longer doesn’t mean that I can be fed later.
Neueste Kommentare