30. Oktober
Mit Hilfe von Mini-Lottes Hexenzirkel ist es gelungen noch einige Leckerlies herbei zu zaubern. Das sollte für zwei Monate reichen, dann hoffe ich auf ein Weihnachtswunder.
With the help of Mini-Lotte’s coven of witches, we managed to conjure up a few more treats. That should be enough for two months, then I’m hoping for a Christmas miracle.
28. Oktober
Ein Tipp, für den Fall, dass ihr meinen Filzzwilling und mich nicht auseinanderhalten könnt: Mein Filzzwilling schaut viel freundlicher.
A tip, in case you can’t tell my felt twin and me apart: My felt twin looks much friendlier.
27. Oktober
Hier ist ein Foto im Profil von mir; es ist aber nicht mein Profilfoto. 😸
Here is a photo in my profile; but it is not my profile photo. 😸
26. Oktober
Mini-Me, frag mal, wann es denn wieder die richtigen Leckerlies gibt.
Mini-Lotte: Das Brett sagt, weil du sie selber herbeizaubern kannst, werden die Pawrents keine Dreamies/Temptations mehr kaufen.
Mini-Me, ask when the real treats will be available again.
Mini-Lotte: The board says that because you can conjure them yourself, the Pawrents will no longer buy Dreamies/Temptations.
25. Oktober
Ich frage jetzt einen Anwalt.
Mr. Tilkers: Attorney at Claw, muss ich es hinnehmen, dass mir seit einiger Zeit hin und wieder diese Fakies anstelle meiner üblichen Leckerlies untergejubelt werden?
I’m asking a lawyer now.
Mr. Tilkers: Attorney at Claw, do I have to accept that these fakies have been foisted on me every now and then instead of my usual treats?
24. Oktober
An Halloween ziehe ich nicht für Trick or Treat um die Häuser, ich kann den Trick for Treats.
On Halloween I don’t go around trick-or-treating, I can do trick-or-treating.
· · ·
Warning: protect your eyes from the smoke!
23. Oktober
Ups, du hast mich beim Spielen erwischt. War ich etwa zu laut?
Oops, you caught me playing. Was I too loud?
21. Oktober
Diese Internettrolle!
Kürzlich bekam ich über Messanger die Nachricht, meine Seite würde gegen Facebook-Richtlinien verstoßen (Verwendung verbotener Wörter, unangemessener Bilder oder irreführender, beleidigender oder diskriminierender Inhalte) und meine Seite würde gesperrt werden. UNERHÖRT! Um dem entgegen zu wirken solle ich auf eine Seite gehen, die das Wort „rebrand“ darin hat … AHA: Die wollten mir meine Seite stehlen und selber das tun, was sie mir vorgeworfen haben. Zum Glück bin ich nicht darauf hereingefallen und ich möchte euch vor solchen Betrügern warnen.
Those internet trolls!
I recently received a message via Messanger that my page was violating Facebook policies (using prohibited words, inappropriate images, or misleading, offensive, or discriminatory content) and that my page would be suspended. UNHEARED! To counteract this, I should go to a site that has the word “rebrand” in it… AHA: They wanted to steal my site and do what they accused me of. Luckily I didn’t fall for it and I would like to warn you about such scams.
20. Oktober
Es ist nicht zu leugnen: Bald ist Halloween. Und die Mini-Lotte muss gleich den Sitzkomfort des Schädels prüfen.
There’s no denying it: Halloween is coming soon. And Mini-Lotte has to check the seating comfort of the skull.
18. Oktober
Falls jemand wissen möchte, wie das Frühstück heute geschmeckt hat …
If anyone wants to know how breakfast tasted today …
17. Oktober
Nachdem Ohnefell-Mami mit ihrem Frühsport fertig ist, bin ich dran. Powernapping ist übrigens meine liebste Übung.
After no-fur-mommy has finished her morning exercise, it’s my turn. By the way, power napping is my favorite exercise.
15. Oktober
Weil bald Halloween ist, haben die Pawrents einen Kürbis geschnitzt. Ich weiß gar nicht, ob Mr. Kürbiskopf zuerst zum Zahnarzt muss, oder zum Augenarzt.
Because it’s almost Halloween, the Pawrents carved a pumpkin. I don’t know whether Mr. Pumpkinhead needs to go to the dentist first or to the ophthalmologist.
13. Oktober
Heute ist wieder ein Freitag, der 13. und hinter dir steht ein … – Ach, nicht so wichtig!
Ich wünsche dir auf jeden Fall viel Glück.
Today is another Friday the 13th and behind you is a… – Oh, not that important!
I definitely wish you good luck.
12. Oktober
Nachdem Trixi gestern so erschrocken war und geglaubt hatte, du hättest Kinder bekommen, muss ich mich mit dir jetzt wohl über Bienen und Blumen unterhalten. Oder?
After Trixi was so shocked yesterday and thought you had had children, I now have to talk to you about bees and flowers. Or?
11. Oktober
· · ·
My assistants and I can do a great magic trick.
· · ·
Don’t look like that, Lotte. We don’t know where the treats have gone either
9. Oktober
Mini-Lotte: Ich habe zwar keinen eigenen Futternapf, dafür aber eine super Badewanne.
Lotte: 🤦♀️
Filz-Zwillinge haben noch eine Menge zu lernen.
Mini-Lotte: I don’t have my own food bowl, but I do have a great bathtub.
Lotte: 🤦♀️
Felt twins still have a lot to learn.
6. Oktober
Mein Mini-Me und ich haben uns unterhalten und so lange die kleine Lotte keinen eigenen Futternapf bekommt, geht sie an meinen. Wir fordern künftig zwei Futternäpfe, mit unterschiedlichem Futter darin, und was übrig bleibt war sowieso für die Tonne. Trixis Filz-Zwillinge haben eben auch Bedürfnisse.
My Mini-Me and I were talking and as long as little Lotte doesn’t get her own food bowl, she goes to mine. In the future we will require two feeding bowls, with different food in them, and whatever is left was for the bin anyway. Trixi’s felt twins also have needs.
5. Oktober
Ich wollte für die große Lotte einen Tee machen, aber ich fürchte, ich habe die falschen Kräuter erwischt.
I wanted to make tea for the big Lotte, but I’m afraid I got the wrong herbs.
4. Oktober
Ich habe heute in der Früh Meowmi wieder beim Morgensport beobachtet. Das hat mich sowohl hungrig als auch müde gemacht. Jetzt kann ich mich nicht entscheiden: Soll ich erst etwas essen und dann schlafen, oder erst schlafen und dann essen?
This morning I watched Meowmi doing her morning exercise again. This made me both hungry and tired. Now I can’t decide: should I eat something first and then sleep, or should I sleep first and then eat?
3. Oktober
Bitte nicht stören; ich arbeite!
Do not disturb; I am working!
2. Oktober
Der Plan ist folgender: Ich weise die Ohnefell-Eltern darauf hin, dass unsere Näpfe fast leer sind. Und während sie abgelenkt sind, schnappst du dir die Leckerlies. Pass aber auf, dass du die richtigen, echten Leckerlies erwischst, nicht die Fakies.
The plan is this: I point out to the furless parents that our bowls are almost empty. And while they’re distracted, you grab the treats. But make sure you get the right, real treats, not the fakies.
1. Oktober
Abrakadabra – Katober
Abracadabra – Catober
Neueste Kommentare