31. August
Meine Katzensitter sind die Besten; all you can eat bei den Leckerlies gibt’s bei meinen Ohnefell-Eltern nicht.
My cat sitters are the best; all you can eat treats aren’t available to my skinless parents
30. August
Meine Ohnefell-Eltern verreisen für drei Tage. Ich konnte einen Blick in den Kalender meiner Katzensitter werfen und zum Glück scheint mein Überleben gesichert.
My Furless parents are going away for three days. I was able to check my cat sitter’s calendar and luckily my survival seemed assured.
Give Lottchen lots of Dreamies.
Comfort Lottchen that Meowmi and Pawpi are not there.
Telling Lottchen that her pawrents are coming back today.
29. August
Heute schaffe ich es; heute erreiche ich das hohe C.
Today I can do it; Today I reach the high C.
28. August
Wenn ich immer nur Müesli bekäme, würde ich auch so grummelig schauen, wie Meowmis Schale von @tassenworldwide.
If all I got was muesli, I’d look grumpy too, like Meowmi’s bowl
25. August
So wie der Pawpi da gerade sitzt, könnte ich ihm glatt den Kopf abbeißen. Würde ich aber niemals tun.
The way the pawpi is sitting there, I could easily bite his head off. But I would never do that.
24. August
Nicht stören!
Ich arbeite gerade an meiner Work-Life-Balance!
Do not bother!
I’m currently working on my work-life balance!
23. August
Bevor Gerüchte aufkommen; ich spähe nicht die Nachbarn aus (obwohl ich das könnte), mich interessieren nur die Vögel auf dem Dach.
Before rumors start; I don’t spy on the neighbors (although I could), I’m only interested in the birds on the roof.
22. August
Meine Ohnefell-Eltern wollen meine Kratzliege entsorgen, weil sie schon so zerschreddert ist. Die ist doch noch keine drei Jahre alt und außerdem mein liebster Liegeplatz. Da nutzt es wenig, dass ich bereits eine neue Kratzliege habe.
My furless parents want to get rid of my scratching bed because it’s already so shredded. It’s not yet three years old and it’s also my favorite berth. It’s of little use that I already have a new scratching bed.
21. August
😾: Hohes Gericht; Lange Zeit wurden mir Fakies serviert, wenn ich Dreamies verlangt habe und das habe ich hingenommen. Nun ist aber die Zeit heran, dass ich wirklich etwas zum echtes Naschen brauche.
👩🦰: Aber Lotte, wir haben dir zwischendurch auch echte Dreamies gegeben, das hast du vergessen hier zu erwähnen.
😾: Papperlapp! Ich ersuche das hohe Gericht, meinen Pawrents aufzuerlegen, nur noch ausschließlich die echten Dreamies als Naschwerk zu servieren. Die Fakies sind ja ganz nett aber für mein wohlergehen nicht ausreichend lecker genug.
👨🦳: Aber was sollen wir denn mit den verbleibenden Fakies tun?
😼: Lege sie in den Trockenfutternapf, wo sie hingehören.
😾: High Court; For a long time I was served Fakies when I asked for Dreamies and I accepted that. But now the time has come that I really need something to really snack on.
👩🦰: But Lotte, we also gave you real Dreamies in between, you forgot to mention that here.
😾: Nonsense! I’m asking the High Court to order my Pawrents to only serve the real Dreamies as treats. The Fakies are quite nice but not tasty enough for my well-being.
👨🦳: But what should we do with the remaining Fakies?
😼: Put them in the dry food bowl where they belong.
17. August
Süßes Foto von mir gefällig? Bitte sehr!
Would you like a sweet photo of me? You’re welcome!
16. August
Jetzt ist es offiziell: ich bin eine Heldin. Gestern drang eine Heuschrecke in unsere Wohnung ein und wollte sich über unsere Vorräte hermachen. Ich konnte die drohende Gefahr jedoch abwenden, indem ich den Grashüpfer kampfunfähig machte. Pawpi konnte ihn dann überwältigen und wieder in die Natur entlassen. Ich sage euch, dieses Heupferd war mindestens groß, wenn nicht sogar riesig. Ich mag mir gar nicht ausdenken, was der mit meinen Dreamies gemacht hätte.
Und es war nicht das erste Mal, dass so ein Krabbeltier bei uns war.
Now it’s official: I’m a heroine. Yesterday a grasshopper entered our apartment and wanted to attack our supplies. However, I was able to avert the impending danger by incapacitating the grasshopper. Pawpi was then able to overpower it and release it back into nature. I’m telling you, this locust was at least big, if not huge. I can’t even imagine what it would have done with my Dreamies.
And it wasn’t the first time that such a critter was with us.
15. August
Ich habe nachgedacht. Wenn Hoomans Urlaub machen, liegen sie oft nur herum, ohne etwas zu tun. Was macht denn dann eine Katze, wenn sie Urlaub macht?
I’ve thought about it. When Hoomans go on vacation, they often just lie around doing nothing. So what does a cat do when it’s on vacation?
14. August
Mein heutiger Post ist etwas spät dran; Ich musste “noch kurz” aus dem Fenster schauen …
My post today is a bit late; I had to look out the window for a moment…
11. August
Ich möchte noch einmal darauf hinweisen, dass ich gar kein großes Maul habe.
I would like to point out once again that I do not have a big mouth.
10. August
Ohnefellmami wollte mich nackig machen. Sie hat aber Pech; ich habe immer noch genug Fluff über.
Without fur mommy wanted to make me naked. But she is unlucky; I still have enough fluff left.
8. August
Heute ist Welt-Katzen-Tag! Ich freue mich viel mehr auf den 15. September; das ist der Welt-Lotte-Tag, oder, wie ihr sagen würdet, mein Geburtstag. In diesem Jahr werde ich 10.
Today is World Cat Day! I look forward to September 15 much more; this is World Lotte Day, or as you would say, my birthday. I’ll be 10 this year.
7. August
Montagmorgen! Das ist noch lange kein Grund, mich zu wecken.
Monday morning! That’s no reason to wake me up.
5. August
Hallo Wochenende!
Hello Weekend!
4. August
Nun ist der CD-Pailletten-Vorhang fertig. Es sind über 400 CDs und die Fertigstellung hat etwas länger gedauert. Am Ende hat Meowmi gemeint, ihr täten die Finger weh von zusammenknoten. – Weichei!
Now the CD sequin curtain is finished. There are over 400 CDs and it took a little longer to complete. In the end, Meowmi said her fingers hurt from knotting them together. – Wimp!
3. August
Ihr solltet stets das Wichtige im Auge behalten.
Du hast den Fokus verloren.
Ja, so ist es viel besser.
You should always keep an eye on what is important.
You lost focus.
Yes, it’s much better that way.
2. August
Mich hat heute früh die Sonne geküsst. Ich habe sie kaum wieder erkannt, nach all dem Regen in den letzten Tagen.
The sun kissed me this morning. I hardly recognized it after all the rain in the last few days.
1. August
Auch wenn ich nicht immer so aussehe, bin ich mit der Gesamtsituation doch sehr zufrieden.
Even if I don’t always look like this, I’m very happy with the overall situation.
Neueste Kommentare